今日は、传と递の意味の違いを見てみましょう。
それでは、传から
传(chuán)
- (一方から他方へ物などを)渡す。(上の代から下の代へ)伝承する。(例)他传给朋友一个好球
- (知識や技術などを別の人に)教える。(例)这种方法是古代传下来的
- (状況やニュースなどを)伝える。広める。(例)昨天从那儿传来一个好消息
- (電気や熱、声などを使って)伝導する。伝える。(例)卫星把信号传到地面
传は、日本でも伝説、伝来など伝は同じ意味で使われています。
それでは、递はどうでしょう。
递(dì)
- (一方から他方へ物などを)渡す。(例)我把今天的报递给了他
(一方から他方へ物などを)渡す。という意味の場合、传と递はどちらも使えるが、递にはそれ以外の意味はないため互換性はない。
中国語には、同じ発音の漢字が多いですが、次第に慣れてくるので大丈夫です。日本語にもたくさんあるんで同じです。それでは、再见
今日の成語
不知不觉(知らず知らず)
例:跟朋友边喝边聊,不知不觉地喝光了一瓶酒