今日は、堵と塞の意味の違いを解説したいと思います。
それでは、堵から見てみましょう
堵(dǔ)
- (穴や通路などを)封鎖する。スムーズに通れなくなる。(例)那条马路太窄,常常堵车
- (穴を)ふさぐ,うずめる。(例)用泥和砖堵墙上的窟窿
堵は、面積を埋めたり、比較的範囲の広い穴を埋めるときに使用します。
それでは、塞です。
塞(sāi)
- (物を穴・すき間にぎゅっと)詰め込む,差し入れる,押し込む。(例)箱子里塞满了衣服
- (物を詰め込んで)ふさぐ。(例)把窟窿塞住
- (金や物を)送る。※通常この意味には、こっそりやしつこくという意味が含まれています。(例)他往我口袋里塞了一把糖
塞は、比較的小さい穴を埋めるときに使われます。
それでは、再见
今日の成語
自言自语(独り言を言う)
例:他常常自言自语的唠叨