今日は、捡と拾の意味の違いを解説したいと思います。
それでは、捡から見てみましょう
捡(jiǎn)
- (落ちているものを)拾う,拾い取る(例)他给我们捡球。
- 選び出す。選択する。(例)我捡有意思的书翻了翻。
捡は、捡粪(ふんを拾う)、捡柴(薪を拾う)捡煤(石炭を拾う)などと使います。。
それでは、拾です。
拾(shí)
- (落ちているものを)拾う,拾い取る(例)请把那个球拾给我
拾は、捡と相互互換が可能ですが、選択するという意味の場合は出来ません。。
それでは、再见
今日の成語
安居乐业(安心して生活し、楽しく働く)
例:连工作都找不到,怎么能安居乐业