今日は、晾と晒の意味の違いを解説したいと思います。
それでは、晾から見てみましょう。
晾(liàng)
- (太陽光の下、風通しの良いところあるいは日陰で涼しい場所で)乾燥する。(例)快把洗好的衣服晾出去。
晾は、食料から衣料までなんでも干せます。干物を干す服を干すなんでも来いです。
晒(shài)
- (太陽が)照りつける。日に当てる,日に干す。(例)你要常晒太阳。
晒は、太陽光の下だけで、風通しの良いところあるいは日陰で涼しい場所の場合は、使えません。。
それでは、再见!
今日の成語
后顾之忧(後顧の憂い※ 後に残る気づかい。後の心配。)
例:你的决定解决了我们的后顾之忧。