中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト

※文中の赤字は、その回に紹介している他の漢字にはその意味がないことを表しています。

第一课 巴勒斯坦民众与以色列军方发生冲突 70人受伤 13岁少年死亡①

新聞を読むのは、非常に有益です。少しずつ進めていきましょう。今日は、11/6のパレスチナ関連の記事です。(环球网から)

海外网(海外サイト)11月6日电 据俄罗斯卫星通讯社(ロシア衛星通信社)报道,当地(現地)时间5日,巴勒斯坦(パレスチナ)民众(民衆)与以色列(イスラエル)军方(軍側)发生(発生する)冲突(衝突する),至少(少なくとも)70名巴勒斯坦人受伤(負傷する),一名13岁少年不治身亡(死亡)。

海外サイト11/6電 ロシア衛星通信社の報道によると 現地時間5日 パレスチナ民衆とイスラエル軍の衝突が発生し少なくとも70人のパレスチナ人が負傷し、13歳の少年が死亡した。とあります。

訳がないものは日本語と同じ意味です。不治は、日本語の不治の病の不治です。

今日の単語
  1. 海外网(hǎiwài wǎng) :海外サイト
  2. 据:(…の根拠に)基づく,よる。
  3. 俄罗斯卫星通讯社(Éluósī wèixīng tōngxùnshè):ロシア衛星通信社
  4. 巴勒斯坦(Bālèsītǎn):パレスチナ
  5. 以色列(Yǐsèliè):イスラエル
  6. 发生(fāshēng):発生する,生まれる,生ずる
  7. 冲突(chōngtū):(人・軍隊が)衝突する,ぶつかる
  8. 至少(zhìshǎo):少なくとも,少なく見積もっても
  9. 受伤(shòu//shāng): 負傷する,けがをする
  10. 身亡(shēnwáng):死ぬ.死亡する

ニュースは日本でも基本現在形で書かれています。