中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第十四课 采取と采用の違いを深掘り

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事なのです。単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけることが大事になります。特に名詞は、映像で捉えるほうが覚えやすいです。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、  采取(cǎiqǔ) 采用(cǎiyòng)です。

 采は、日本語の採にあたります。なので採取、採用です。ここで違いをしっかりしておきましょう。

それでは、  采取からです。

 采取

意味1:方針政策措置手段などを)講じる,採る

例文:那位大夫正在采取新的措施来治他的病。(先生は、今彼の病気を治す新しい措置をとっているところです。)

この単語の意味は、方針政策措置手段などを選択して、実施することです。

次は、采用です。

采用

意味:技術原稿などを)採用する採り上げる

例文:他的建议已经被采用了。(彼の提案はすでに採用されました。)

采取と采用の違いは、選択した後に実施されるのが、采取。ただ利用されるのが采用になります。

今日の単語は理解できましたか?脳は、入ってきた情報を必要か必要じゃないかを判別して要らないと判断すると捨ててしますので人はなかなか覚えられないんです。脳に必要だと思わせるためにも繰り返しが必要です。

まとめ

選択した後に実施されるのが、采取。ただ利用されるのが采用になります。

采取 意味:(方針・政策・措置・手段などを)講じる。

采用 意味: 採用する。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。