中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第二十三课 重复と反复どう違うの?

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけることが大事です。特に名詞は、映像で捉えるほうが覚えやすいです。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、 重复(chóngfù)反复(fǎnfù)です。

复は、日本語でも使います。反復や重複にあたる复ですが、少し違いますね。

それでは、 重复からです。

重复

意味: 重複する,重なる。繰り返す。

例文:他把刚才说的话又重复了一遍。(彼は、たった今言った言葉をまた繰り返した)

 重复は、日本語の重複そのままの意味です。

反复

意味1:何回も繰り返す反復する

例文:她老是反复着这几句话。(彼女は何回もこの言葉を繰り返している)

意味2:(病気などが)ぶり返す。蒸し返す。

例文:他的病又反复了。(彼の病気はまたぶり返した)

意味3:(考えが)コロコロ変わる。

例文:他总是说一是一,说二是二,不会反复的。(彼は一度言ったことを決して変えない)

反复は、よく形容詞や副詞としても使います。例:反复地强调 需要不断地反复。繰り返しは、反反复复です。

重复と反复ともに意味が似ていますが、反复は、一度また一度と現れるのに対し、同じような状況が、またあるいは何度か現れることを意味します。重复は使える範囲が狭いです。

今日の単語は理解できましたか?脳は、入ってきた情報を必要か必要じゃないかを判別して要らないと判断すると捨ててしますので人はなかなか覚えられないんです。脳に必要だと思わせるためにも繰り返しが必要です。

まとめ

重复と反复の違い

重复:重複する、重なる。繰り返す※同じような状況が一度または複数回繰り返す状態

担负

意味1:繰り返す、反復する。※一度また一度と現れる。

意味2:(病気などが)ぶり返す。蒸し返す。

意味3:(考えが)コロコロ変わる。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。