「中国の子供はどう中国語をおぼえるのか」この本を通して中国語学習のヒントをえるその7回目です。
京京ちゃん(著者の娘さんです)は、弄(nòng )という便利な言葉を覚えました。まだ、語彙力の少ない彼女は、弄を多用します。
しかし、みなさんは気をつけなくてはなりません。弄が代用できるのは、「拿・搬」など手や足に関する動詞です。
京京ちゃんが使っていた弄
- 弄不开 開かない(打不开)
- 弄不出来(拿不出来)
- 弄不上(结不上)
- 弄不动(搬不动)
- 弄亮了(打亮了)など
ひつこいようですが弄は、「看・听・说・想」など手足に関係ない動詞の代用には使えないのでご注意ください。
でも、単語が出てこない時は便利なので使ってみてください。ネイティブの会話にもよく出てきます。
それではまた。