中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第二十八课 打扰と妨碍と影响の違いを深掘り

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけることが大事です。特に名詞は、映像で捉えるほうが覚えやすいです。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、 打扰(dǎrǎo)妨碍(fáng’ài) 

影响(yǐngxiǎng)です。

それでは、 打扰 からです。

 打扰

意味1: (多く現在行なわれている仕事・物事などを)じゃまする,迷惑をかける。

例文:别打扰她看书。(彼女が本を読むのをじゃまするな。)

意味2: おじゃまする。

例文:今天太打扰您了!。(今日はたいへんおじゃましました!。)

打扰は打搅と言い換え可能です。

次は、妨碍です。

妨碍

意味:(視線・交通などや仕事・学習・進歩・活動など順調に行なわれることを)妨げる,じゃまする,差し支えがある。

例文:我们不能做妨碍团结的事。(私たちは、団結を妨げる事をすることはできない)

妨碍は、物事を順調に活かせないようにさせる。という意味です。

次は、影响です。

影响

意味: (人の考え・行動に)影響する,影響を及ぼす。

例文:吸烟影响健康。(喫煙は健康に影響がある。)

影响は、他人の思想や行動に積極的あるいは消極的作用を起こさせるという意味です。

影响は、”積極的あるいは消極的な作用を起こす。”というイメージで使われ、打扰は、かき回されて邪魔をされるイメージです。妨碍は、順調に物事がすすまないように邪魔をするとイメージすると覚えやすいです。

影响は、消極的な作用を引き起こす場合のみ、妨碍と相互互換可能です。

今日の単語は理解できましたか?脳は、入ってきた情報を必要か必要じゃないかを判別して要らないと判断すると捨ててしますので人はなかなか覚えられないんです。脳に必要だと思わせるためにも繰り返しが必要です。

まとめ

打扰と妨碍と影响の違い

打扰:(多く現在行なわれている仕事・物事などを)じゃまする,迷惑をかける。

妨碍:(視線・交通などや仕事・学習・進歩・活動など順調に行なわれることを)妨げる,じゃまする,差し支えがある。

影响:(人の考え・行動に)影響する,影響を及ぼす

打扰と妨碍と影响の違いは、影响は、”積極的あるいは消極的な作用を起こす。”というイメージで使われ、打扰は、かき回されて邪魔をされるイメージです。妨碍は、順調に物事がすすまないように邪魔をするとイメージすると覚えやすい。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。