中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”别学习汉语”

中国コラム 早恋

こんにちは、ゆうがです。「她的微笑像颗糖」というドラマを観ているとき、早恋という言葉が出てきました。

早恋(zǎoliàn)

意味:(恋愛する一般的年齢よりも)早く恋愛する。反意語(晚恋)

ドラマの中で主人公と友人(男女二人づつ)が、教室で勉強をしているとクラスメートがやってきて、先生が呼んでいるから行ってというのです。なんでと聞くと早恋だといいます。日本人の感覚では???がつきますよね。でも、中国では、大きな問題になっていて省の会議の議題になる事もあるようです。世間の反応としては、日本と同じように賛否ありますが、駆け落ちをしてしまったり、麻薬に走ってしまったりと問題としては、結構大きいようです。

地域により措置は様々ですが、南京の高級中学では、女生徒を集めて男子生徒とは44㎝の標準距離を保つよう指導したり、ほかの省では、男女を分けて別々のクラスにするなどいろいろと措置を取っているそうです。

教師や親は、勉強の妨げになることを日本同様恐れていている一方、思春期にこのような事が起こるのは当たり前のことと考えてもいるようです。行き過ぎた指導をして訴えられる教師がいるなど、日本も中国も先生は大変です。

現在の中国は、急速な経済の発展により、文化の変化も急速にすすんでいます。西洋文化流入により、価値観も大きく変化し、抱えている問題は、日本と変わらなくなってきています。習近平さんの悪口を書いたら捕まって思想教育を受け別人のようになった女性の話がネットにのっていましたが、これだけスマホが普及しているなか、人民をコントロールしていくのは難しいんでしょうね。それでは