語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。
今日の深掘りワードは、既(jì)です。
既は、副詞の意味は”すでに”です。日本語でも漢字で書くと”既に”になるので基本的に同じですが、又,且,也とくっつくと意味が変わってきます。
用法1:既・・・又(且)・・・
意味:~でもあり(2つの性質や状況が同時に存在することをしめす)
例文:既高且大。(高くて大きい。)
用法2:既・・・也(亦)・・・。
意味:~でもあり(2つの性質や状況が同類であることをしめす)
例文:北京的秋天,既不热,也不冷,很舒服 。(北京の秋は,暑くもなく寒くもなく,とても快適である。)
既・・・又(且、也)・・・は、主語が同一な時に限ります。それでは、主語が違う場合はどういうのでしょうか?。
そんな時は、不但を使います。不但・・・也(还)・・・と後ろに也(还)を用います。(主語が違うが、述語が同じ場合)
例文:不但他去了,我也去了。(他既去了,我也去了とは言えません。)
副詞以外にも接続詞の用法もあります。意味は、”~するからには,~である以上”になります。既然と意味用法とも似ていますが、既は、文章に使われる事が多く、主語の前に用いることができません。
今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。