使ってみよう中国語の慣用句・ことわざ・四字熟語 [ 于美香 ]
- 価格: 2200 円
- 楽天で詳細を見る
こんにちは、ゆうがです。今日の四字熟語は、为虎作伥(wèi hǔ zuò chāng)です。
これは、《太平广记》卷四百三十や《北梦琐言逸文》卷四からの出典になります
为虎作伥(wèi hǔ zuò chāng)
意味:悪人の手先になり悪事を働くこと
为虎作伥は、”古代の伝説に虎に食われたものは、死後”伥鬼”になり、人を引き入れては虎に食わせていた。”という話に由来しています。
伥鬼(chāngguǐ):(伝説で)トラにかみ殺された人の幽霊;<喩>悪の手先.▶トラの手下となり悪事を働くといわれる
例文:这种帮助坏人,为虎作伥的人不可原谅。(この手の悪人を助けるのは、悪人に手を貸すことで許すことはできない)
近意語: 为虎添翼( wèi hǔ tiān yì)、助纣为虐(zhù zhòu wéi nüè)
反意語:为民除害( wèi mín chú hài):人民のために災いを取り除く
怖い話ですよね。虎に食べられると”伥鬼”になり、虎が人を食べる手助けをする。食われた人は、また”伥鬼”になり人を引き込むなんて、吸血鬼の眷属とはすこし違うのかもしれませんが、似たような話はたくさんあるんでしょうね。
今日の四字熟語はためになりましたか。それでは、次回の四字熟語で