中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第五十八课 尽管は、事実を述べます

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、 尽管(jǐnguǎn)です。

尽管は、条件の制限がないので、安心してできますよって状態です。接続詞の用法もあります。

副詞の用法

意味:(他のことを)構わずに,幾らでも,心置きなく

例文:你有什么困难尽管对我说。(何か困ったことがあったら私に言ってください。)

後につく動詞には一般的に否定語を用いることが出来ず、”了,着,过”をつけることが出来ません。

 

接続詞の用法

意味:~ではあるけれども

例文:这个问题到现在还没有解决,尽管已经想了不少办法。(いろいろな方法を考えたにもかかわらず、この問題は今になっても解決されていない。)

後につく文には”但是,可是,然而,可,还是,仍然,却”などと呼応します。例文のようにうしろにつけることもできます。

接続詞”不管”も意味は似ていますが、ある仮説を”不管”は、いうのに対して、”尽管”は、事実をのべています。

例文1:尽管下这么大的雨,我还是要去(こんなに大雨が降っていようと、私は、やはり行かなければならない)

例文:不管下多么大的雨,我都要去(どんなに大雨が降っていようと私は行かなければならない)

まとめ

副詞の意味:(他のことを)構わずに,幾らでも,心置きなく

後につく動詞には一般的に否定語を用いることが出来ず、”了,着,过”をつけることが出来ません。

接続詞の意味:~ではあるけれども

後につく文には”但是,可是,然而,可,还是,仍然,却”などと呼応します。

接続詞”不管”も意味は似ていますが、ある仮説を”不管”は、いうのに対して、”尽管”は、事実をのべています。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。