こんにちは、ゆうがです。今日は、同(近)意語、反意語を覚えて単語倍増計の19回目のその1です。
悲(bēi)は日本では、「ヒ・かなしい・かなしむ」なんてよみます。
意味は、「心にいたみを感じてなげく。かなしむ。かなしい。」なんて感じです。それでは、中国語ではどうでしょうか?
悲(bēi)
意味:悲しむ、悲しい、哀れむ
同(近)意語:哀(āi)伤(shāng)痛(tòng)戚(qī)
反意語:喜(xǐ)乐(lè)欢(huān)
同じような意味で使ってますね。悲ではじまる単語は、つぎのようなものがあります。
- 悲哀(bēi’āi):(気持ちが)悲しい,痛ましい(近:悲伤,悲痛,伤心)(反:高兴,快乐,开心)
- 悲观(bēiguān): 悲観的である(反:乐观)
- 悲惨(bēicǎn):(境遇などが)悲惨である,痛ましい,惨めである
- 悲悼(bēidào):(人の死を)悲しみ悼む
- 悲愤(bēifèn):悲しみ憤る.
- 悲歌(bēigē):悲しみ歌う,悲壮に歌う。哀歌,悲歌,エレジー。
- 悲剧(bēijù):悲劇(反:喜剧)
- 悲鸣(bēimíng): 悲しげに叫ぶ,悲鳴の声を上げる
- 悲泣(bēiqì):悲泣する
- 悲伤(bēishāng):悲しみ悼む,悲嘆に暮れる
- 悲叹(bēitàn):悲嘆する,悲しみ嘆く
- 悲痛(bēitòng):悲しみ痛む,悲痛である,悲痛に暮れる
- 悲壮(bēizhuàng):(音声・詩文が)悲壮である
- 悲喜交集(bēi xǐ jiāo jí):悲喜こもごも至る(近:惊喜交集<jīng xǐ jiāo jí>)(反:无动于衷<wú dòng yú zhōng>)
- 悲天悯人(bēi tiān mǐn rén): 社会の腐敗を嘆き人民の苦しみに同情する(近: 愁肠百结 < chóu cháng bǎi jié>)(反:沾沾自喜<zhān zhān zì xǐ>)
- 悲痛欲绝(bēi tòng yù jué):悲痛窮まりない(近: 痛不欲生<tòng bù yù shēng>)(反: 欣喜若狂<xīn xǐ ruò kuáng>)
悲は、日本でも悲嘆や悲劇などよく目にする単語です。
悲を使う単語は多いですが、なんとなくわかるのも多いと思います。意味をなんとなく覚えておく程度でも使えこなそうでは、それでは、また✋。