中国語を覚えるにはドラマをみるもひとつの方法です。
こんにちは、ゆうがです。もうこれで忘れない四字熟語の95回目は、 堂堂正正(táng táng zhèng zhèng)です。
堂堂正正(táng táng zhèng zhèng)
これ逆になっていますが、日本語の正々堂々にあたる言葉です。
意味
- 正々堂々としている,公明正大である。
- (風采が)威風堂々としている。
これは、《孙子·军争》の中の一文“无要正正之旗,勿击堂堂之陈,此治变者也。”から来ています。
例:他为人堂堂正正。(彼は人柄が公明正大である。)
例:他长得堂堂正正。(彼は風采が威風堂々としている。)
近义词:正大光明(zhèng dà guāng míng)
反义词:歪门邪道 (wāi mén xié dào):まともでないやり方,正当でない手段。
”堂堂正正”は、述語、連体修飾語、連用修飾語を作ります。
”威風堂々としている”は、威风凛凛(wēi fēng lǐn lǐn)という言い方もあります。それでは、次回の四字熟語で✋