日本人のための中国語発音完全教本 音声CD3枚付 [ 盧尤 ]
- 価格: 2420 円
- 楽天で詳細を見る
こんにちは、ゆうがです。今日は、同(近)意語、反意語を覚えて単語倍増計画の40回目です。
今日は、冰(bīng)です。冷えたビールって日本語では言いますが、中国では”冰啤酒”なんですよね。ってことで”冰”と”冷”の違いも考えていきたいと思います。”冰”は、日本語では、”氷”にあたります。それでは、日本語の意味を見てみましょう。
氷(音:ヒョウ)(訓:こおり・ひ)意味:こおり。こおる。こおりのように。
それでは、中国語との違いを見ていきましょう。
冰(bīng)
意味
- 氷。(量詞:块・层)
- (冷たい物に触れて)ひんやりとする,冷たく感じさせる。
- (氷・冷蔵庫で)冷やす,冷却する
意味は、名詞の”氷”以外は、日本語の”冷”に近いように感じますね。
冷(lěng)
意味
- (気候・季節・空気・場所・風・水などが温度が低くて)寒い
- (温度が低いので体・手足・食物・物体などが)冷たい。
- 冷ややかである,冷淡である,無愛想である
基本的に”热”の反意語としてあるのが、”冷”です。日本語に訳すと同じく「冷たい」と訳しますが、”冷”は、感覚的にどうなのかという意味あいが多いため、”冷啤酒”とは言わないんですね。たぶん。余談ですが、中国語の辞書では、”冰”は、”冷”と”冻”の意味があると書いてあります。なので、ほぼ同じ”差不多”なんですけど深くは突っ込まないようにしましょう。(笑)あまりっこみすぎると混乱しますからね。
- 冰雹(bīngbáo):ひょう。
- 冰场(bīngchǎng):スケートリンク.(アイス)スケート場。
- 冰川(bīngchuān): 氷河。
- 冰刀(bīngdāo):(スケート靴の下についている金具)エッジ。
- 冰点(bīngdiǎn):氷点。
- 冰冻(bīngdòng):結氷する,凍る(同:冻结)(反:融化)。
- 冰棍儿(bīnggùnr):アイスキャンデー。
- 冰淇淋(bīngqílín): アイスクリーム。
- 冰砖(bīngzhuān):長方形に固めたアイスクリーム。
- 冰河(bīnghé):氷河。
- 冰窖(bīngjiào): 氷を貯蔵しておく穴蔵,氷室。
- 冰冷(bīnglěng):(人・物が)氷のように冷たい。(比喩的に;表情などが)冷ややかである,暖かみがない(同:冷谈,冷漠)(反:热情,热烈,热心)。非常に寒い(同:冰凉,寒冷)。
- 冰排(bīngpái):大きな流氷。
- 冰球(bīngqiú):アイスホッケー。
- 冰鞋(bīngxié):スケート靴。
- 冰山(bīngshān):年じゅう氷に閉ざされた山。氷山。(比喩的に)当てにならない後ろ盾。
- 冰释(bīngshì):(疑いや誤解などが)氷解する。
- 冰霜(bīngshuāng):節操が堅固であること。厳粛な面持ち。
- 冰糖(bīngtáng):氷砂糖。
- 冰箱(bīngxiāng):冷蔵庫,アイスボックス。
- 冰镇(bīngzhèn):(食品・飲み物を)氷で冷やす。
- 冰天雪地(bīng tiān xuě dì):凍りつくような寒空と雪に覆われた大地;非常に寒いことの形容。
名詞の氷の意味で使われていることが多いですね。
それでは、また✋。