中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト

※文中の赤字は、その回に紹介している他の漢字にはその意味がないことを表しています。

第四十九课  念と读

今日は、念と读の意味の違いを解説したいと思います。

それでは、念から見てみましょう。

念(niàn)
  1. (声を出して)読む,音読する,朗読する。(例)这篇文章生词太多,他念不下去了。
  2. (学校で)勉強する,学校に行く。(例)他只念了中学,没念过大学。

念は、日本語にもありますが意味が違いますね。

次は、读です。

读(dú)
  1. (声を出して)読む,読み上げる。(例)她每天要读一个小时的外语。
  2. (文章などを)読む,閲読する。(例) 我读过很多中国的古书。
  3. (学校で)勉強する,学校に行く。(例)他正在读博士。

读は、読書の読と同じ意味ですが、学校に行くなんて意味は、日本語にはありません。

それでは、再见!

今日の成語
理所当然(道理にかなっている)
例:这件事是他做错了,他道歉是理所当然的。