中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第四十九课  念と读

今日は、念と读の意味の違いを解説したいと思います。

それでは、念から見てみましょう。

念(niàn)
  1. (声を出して)読む,音読する,朗読する。(例)这篇文章生词太多,他念不下去了。
  2. (学校で)勉強する,学校に行く。(例)他只念了中学,没念过大学。

念は、日本語にもありますが意味が違いますね。

次は、读です。

读(dú)
  1. (声を出して)読む,読み上げる。(例)她每天要读一个小时的外语。
  2. (文章などを)読む,閲読する。(例) 我读过很多中国的古书。
  3. (学校で)勉強する,学校に行く。(例)他正在读博士。

读は、読書の読と同じ意味ですが、学校に行くなんて意味は、日本語にはありません。

それでは、再见!

今日の成語
理所当然(道理にかなっている)
例:这件事是他做错了,他道歉是理所当然的。