中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト

※文中の赤字は、その回に紹介している他の漢字にはその意味がないことを表しています。

第十三课 辩护、辩解と辩论の違いを深掘り

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけることが大事です。特に名詞は、映像で捉えるほうが覚えやすいです。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、 辩护(biànhù) 辩解(biànjiě

辩论(biànlùn)です。

辩は、日本語の弁にあたります。ここで違いをしっかりしておきましょう。

それでは、  辩护からです。

 辩护

意味:(人のため、または自分のために)弁護する。

例文:他要为自己辩护。

そのまま、ですね。护は、日本語の漢字で護です。

次は、辩解です。

辩解

意味: 弁解する。

例文:我为自己的行为辩解。

前置詞の为、给、替などと一緒によく用いる

次は、辩论です。

辩论

意味: 議論する討論する意見闘わす

例文:他们在会上辩论得很激烈。

 辩护、辩解は、一方的ですが、辩论は、双方向です。

今日の単語は理解できましたか?脳は、入ってきた情報を必要か必要じゃないかを判別して要らないと判断すると捨ててしますので人はなかなか覚えられないんです。脳に必要だと思わせるためにも繰り返しが必要です。

まとめ

 辩护、辩解と辩论はの違いは、辩护、辩解は一方向、辩论は、双方向です。

日本語の弁が、辩にあたります。弁護、弁解、弁論になります。

意味も日本の漢字と同じです。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。