中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は勉強するものじゃない”

もうこれで忘れない四字熟語 その41 鹤发童颜(hè fà tóng yán)

 

 

こんにちは、ゆうがです。今日の四字熟語は、鹤发童颜です。

鹤发童颜

 

これは、 唐の田颖《梦游罗浮》:“自言非神亦非仙,鹤发童颜古无比。”から来ています。

唐の田颖を調べていたら、こんな人がでてきた。唐の人はよくわかりませんでした。( ノД`)シクシク…


www.youtube.com

鹤发童颜(hè fà tóng yán)

意味:(髪はタンチョウヅルの羽毛のように白いが顔色は子供のように赤々としている→)老人がかくしゃくとしている

かくしゃくとは、矍鑠と書きます。意味は、「年をとっても、丈夫で元気のいい様子」です。

例文:我看见了一些鹤发童颜的科学家。(私は、かくしゃくとした老科学者をみかけた。)

近意語: 返老还童(fǎn lǎo huán tóng)老当益壮(lǎo dāng yì zhuàng)

反意語: 未老先衰(wèi lǎo xiān shuāi)老态龙钟(lǎo tài lóng zhōng)

鹤发童颜は、述語、連体修飾語(体言(名詞)を修飾している語のこと)になります。

※用言とは、単独で述語になれる語

今日の四字熟語はためになりましたか。それでは、次回の四字熟語で