中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第五十七课 交互は、こうごではなく(jiāohù)と読みます

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、交互(jiāohù)です。

交互は、日本では”こうご”と読み、意味は”かわるがわる・たがいちがい”です。中国語との違いはあるのでしょうか?

用法

意味1:互いに、相互に

例文1:老师把答案写在黑板上,让同学们交互批改。(先生は、黒板に答えを書き、生徒たちに答えあわせをさせた。)

意味1は、相互(xiānghù)と同じ意味ですが、形容詞の意味(相互の,互いに)もあります。

意味2:交互に、代わる代わる

例文2:中小学生的身体正在发育阶段,学习和娱乐必须交互进行(小中学生の身体は発育段階にあるので、勉強と娯楽は交互に勧めなければならない。)

意味2は、交替と意味は似ていますが、交替が動詞であることに注意してください。

まとめ

意味1:互いに、相互に

相互(xiānghù)と同じ意味ですが、形容詞の意味(相互の,互いに)もあります。

意味2:交互に、代わる代わる

交替と意味は似ていますが、動詞であることに注意

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。