こんにちは、ゆうがです。今日は现在又怂了を覚えましょう。
「拜托了班长」の22話からのセリフです。
现在又怂了(Xiànzài yòu sǒng le)
意味
- この期に及んでまたビビってるの。
もともと怂(sǒng)は、「驚き恐れる」という意味ですが、
現代では、臆病で弱い行動や態度を表すときによく使われます。
つぎに例文をふたつ挙げておきます。
例文:那个男孩有点怂,不敢和陌生人说话。(あの男の子はちょっと臆病で、知らない人と話す勇気がない。)
例文:别怂了,去告诉她你的感受吧!(臆病になるな、彼女にあなたの気持ちを伝えに行け!)
この回は、主人公の女の子が、白血病の疑いがでてきて、それを彼氏に言えずにいるとき、彼の陸上があり、向かっている途中で倒れ、搬送された先に駆け付けた友人と話しているときに出てきたセリフです。それは、なかなか口に出すのは難しいですよね。それでは、また!!