中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

動画挿入によりさらに分かりやすくなるよう改良中

第86课 相信と信任の違いを深掘り

YOUTUBEを始めました。よかったら覗いてみてください。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、相信(xiāngxìn)と信任(xìnrèn)です。

相信(xiāngxìn)

基本的な意味は、「自分を含め他人も疑わないこと」になります。

意味

  • (人・組織・事物などを)信じる,信用する。

例:我不相信他能完成任务。(私は彼が任務を達成できるとは信じない。)

信任(xìnrèn)

基本的な意味は、「だれかを信頼するあるいは信じる価値があると思いまかせること。」になります。

意味

  • (主として人・組織などを)信頼する,信用して任せる。

例:对他的信任表示感谢。(彼の信頼に対し感謝の意を表わす。)

相信と信任ともに日本語の意味と同じです。

まとめ

相信と信任の違い

相信(wéibèi): (人・組織・事物などを)信じる,信用する。

信任(wéifǎn):(主として人・組織などを)信頼する,信用して任せる。

相信と信任ともに日本語の意味と同じ。

相信と信任ともに日本語の感覚でつかえます。 それでは、また✋!