中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

同意語・反意語を覚えて単語倍増計 その14 半で始まる

こんにちは、ゆうがです。今日は、同意語、反意語を覚えて単語倍増計の14回目です。

半斤八两(bàn jīn bā liǎng)

意味:どんぐりの背比べである,似たり寄ったりである

同(近)意語:不相上下(bù xiāng shàng xià)、不分高下(bù fēn gāo xià)
反意語:高下悬殊(gāo xià xuán shū)、天差地远(tiān chā dì yuǎn)

旧制の度量衡では‘一斤’が‘十六两’であったため、半斤は、八两だった時代の成語です。現在は、1斤は、10两なので半斤五两ってことでしょうか?むかしの話なので半斤八两と覚えましょう。

半途而废(bàntú ér fèi)

意味:やりかけて途中で投げ出す,挫折する

同(近)意語:有始无终(yǒu shǐ wú zhōng)、有头无尾(yǒu tóu wú wěi)
反意語:有始有终(yǒu shǐ yǒu zhōng)、持之以恒(chí zhī yǐ héng)

半途而废、中途半端です。始まりがあって終わりがないとか、頭があって尻尾がないとか、こういった表現は中国語には非常に多いです。

半信半疑(bàn xìn bàn yí)

意味:半信半疑

同(近)意語:将信将疑(jiāng xìn jiāng yí)、疑信叁半(yí xìn cān bàn)
反意語:坚信不疑(jiān xìn bù yí)、确信无疑( què xìn wú yí )

これは、文字道理”はんしんはんぎ”そのままです。坚信不疑は、固く信じて疑わない。确信无疑は、疑いなく信じる。です

会話でも日常的に四字熟語が使われます。四字熟語が会話のなかに使えると中国語っぽくなるので不思議です。

今日は、”bàn”で始まる成語を取り上げて見ました。使う機会の多い成語なのでしっかり覚えていきましょう。それでは、また✋