中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

📌 語学学習は暗記だけでは身につかない!

脳科学的に、単純な暗記学習は長期記憶に定着しにくいと言われています。語学を効率よく習得するには、次のポイントが重要です

  1. 実際に使う(会話・シャドーイング・SNS投稿)
  2. ストーリーやエピソードと結びつける
  3. アウトプットを増やす(話す・書く)
  4. 間隔を空けて復習する(1日後・3日後・1週間後)
  5. 感情を動かしながら学ぶ(好きな映画・漫画を活用)

語学は 「記憶」だけでなく「理解」や「応用」 が大切。 楽しく、実践的に学んで、使える知識にしましょう!

再见,并不等于结束 第二十四集

正当他们走到一段缓缓下坡的路段时, 翔听见前方传来微弱的声音,停下了脚步。 ……咦,那是李娜? 在坡道中途,李娜正蹲在扶手旁,一只手按着脚踝,眉头紧皱,看起来正在忍受疼痛。 你怎么了……? 翔快步跑过去,只见李娜的脚踝微微红肿。 刚才,陈冬差点滑倒……

もうこれで忘れない四字熟語 その136 騃女痴男

こんにちは、ゆうがです。もうこれで忘れない四字熟語の第136回目です。 今回はちょっとロマンチック(?)な言葉、「騃女痴男(ái nǚ chī nán)」をご紹介します。この成語、どんな場面で使われると思いますか? うーん……「女」と「男」が出てくるから恋…

中国でも進行する高齢化──“シルバー経済”とは?

「シルバー経済」って最近よく聞くんですけど、正直どんな意味なのか、いまいちピンと来てないんです…中国でも話題になっているんですか? はい、「シルバー経済(银发经济 yín fà jīng jì)」は、特に中国でもここ数年で注目されている言葉なんですよ。これ…

再见,并不等于结束 第二十三集

伏见稻荷大社。 朱红色的千本鸟居静静地延展开来。 仿佛无尽延伸的那条道路上,翔他们五人正缓缓前行。 翔哥哥~!走在鸟居中间拍照真的超级上镜哦~! 萌萌一边挽着翔的胳膊,一边兴奋地说着。 她那无邪的笑容,在不知不觉中投下了影子,翔自己却没有察觉。…

グリコのような中国語 做から始まるチャンク10選

りな、中国語で会話するときさ、単語を組み立てようとするとけっこう迷うんだよね。この動詞にこの名詞って組み合わせて大丈夫かな?とか… ああ、それすごくわかる!私も日本語学んでるときそうだったよ。でもね、チャンクで覚えると、その迷いが激減するん…

第58課 原来を知れば、もっと使いたくなります。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、原来(yuánlái)です。形容詞、副詞、名詞として使われますが、ほかにも慣用表現や注意点がありますので順番に書いていきます。 中国語の「原来」は日本語の「元来(がんらい)」「もともと」「実は…だったん…

都市伝説探偵・沈夜の調査ファイル 番外編2 『推背図』という名の禁書2 

時間の迷宮——推背図・第36象について 任务结束,归途亦是旅程的一部分。”(任務が終わった帰り道も、旅の一部だ。) 上海での調査を終え、次の現場へ向かうため、沈夜は再び普通列車に乗っていた。高層ビル群が遠ざかり、窓の外に広がるのは、湿った田園風景…

再见,并不等于结束 第二十二集

穿过清水寺之后,热闹的声音响彻在地主神社的境内。 哇——这里就是恋爱之神的神社吧! 那个……那就是“恋爱占卜石”?闭着眼睛从一块石头走到另一块的话,恋爱就能实现……? 来试试吧,来试试! 萌萌双手合十兴奋地叫着,旁边的美玲也有些不好意思地点了点头。 ………

もうこれで忘れない四字熟語 その135 暧昧之情

こんにちは、ゆうがです。もうこれで忘れない四字熟語の第135回目です。 今日はちょっとドキッとする言葉、「暧昧之情(ài mèi zhī qíng)」をご紹介します。この言葉、どんな意味だと思いますか? うーん、「暧昧」って日本語でも使うけど、はっきりしな…

中国農村高齢者の暮らしと福祉の現状

中国の農村部の高齢者の生活って、どんな感じなんでしょうか?都市部と比べて、何か違いがありますか? いい質問ですね。中国の農村部では、高齢者の生活環境や福祉制度が都市部と大きく異なります。特に、社会保障や医療サービスの整備が遅れているため、多…

再见,并不等于结束 第二十一集

东海道新干线,开往京都。 车厢里只有舒缓的摇晃声和偶尔响起的车内广播。 翔他们五人预订了两个对面的三人座,此刻正各自就座。 靠窗一侧依次是翔、萌萌和陈冬, 对面则是李娜和美玲。 翔哥哥的位置,我要啦♪ 萌萌毫不犹豫地坐到翔旁边,开心地挽住他的手臂…

今日から役立つ中国語会話6 中国語で中国料理を作る!〜宮保鶏丁を作ってみよう!〜

你好!前回は私と玲奈が市場で食材を買う「買い物編」をお届けしました。今回はいよいよ「料理編」。市場で買った材料を使って、中国でも大人気の家庭料理 宫保鸡丁(gōngbǎo jīdīng) を作っていきます! 中国語での調理動作の表現や、キッチンで使える会話…

第90课 援助と支援の違いを深掘り

新ゼロからスタート中国語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール [ 王丹 ]価格: 1320 円楽天で詳細を見る こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、援助(yuánzhù)と支援(zhīyuán)です。 援助(yuánzhù) 基本的な意味は、「人力、物…

都市伝説探偵・沈夜の調査ファイル 鏡に映る人影2(第9回)

因果の鏡 - 見てはならぬ儀式の真相 镜中之影,不只是映像,而是命运的回声……(鏡の中の影とは、ただの映像ではなく、運命の反響なのだ…) 沈夜(Shěn Yè)は、上海の古い洋館で発見した“因果の鏡”について、さらに深く調べていた。 儀式、封印、そして失わ…

再见,并不等于结束 第二十集

登上神田明神的石阶,柔和的秋风轻拂着境内。 这里既是知名的动漫圣地,也有一种神圣而又亲切的氛围。 翔一行五人并肩走向本殿前。 哇哦!这就是《LoveLive》中出现的台阶啊! 你还真喜欢这部动画啊…… 萌萌合掌,紧紧闭着眼睛。 神明大人~希望我能吃到很多…

もうこれで忘れない四字熟語 その134 傲慢无礼

こんにちは、ゆうがです。もうこれで忘れない四字熟語の第134回目です。 今日は「傲慢无礼(ào màn wú lǐ)」という四字熟語を紹介します。この言葉、どんな意味だと思いますか? うーん、「傲慢」ってのは威張っている感じで、「无礼」は礼儀がないって…

中国農村の教育と医療の現状と課題

これまで、都市部の経済や農村への若者の返郷、起業などについて取り上げてきました。今回は、農村における教育と医療の現状と課題に焦点を当てます。都市と農村の格差が依然として存在する中、農村の子どもたちや高齢者はどのような状況に置かれているので…

再见,并不等于结束 第十九集 未完

秋叶原的街角,气氛一瞬间变得微妙起来。 萌萌依然带着天真的笑容,轻轻地说道。 啊,对了对了!我是翔哥哥的未婚妻哦~! 瞬间,空气仿佛凝固了。 李娜、美玲、陈冬,还有翔,全都僵住了。 ……什、什么啊……? 未、未婚妻……!? 翔慌忙摆手否认。 不、不是的…

グリコのような中国語(ネイティブが使う本当の表現)やたら言われる“帅哥”“美女”って、ホントにイケメン・美人って意味なの?

りな、この前コンビニで「帅哥~」って呼びかけられたんだけど…俺そんなにイケメンかな?(照) あはは、それ褒めてるっていうより「お兄さん」くらいの意味で言ってるだけかもよ? え、そうなの!?じゃあ「美女」って言われても…美人ってわけじゃないの? …

第89课  隐藏と隐瞒の違いを深掘り

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、隐藏(yǐncáng)と隐瞒(yǐnmán)。どちらも「隠す」だけど、実はニュアンスがぜんぜん違うんです! 登場人物 華(Huá):しっかり者の先生 玲奈(Reina):中国語を勉強中の日本人学生 会話で学ぶ「隐藏」…

都市伝説探偵・沈夜の調査ファイル 鏡に映る人影1(第8回)

镜中的人影 - 鏡に映る人影 镜子,从来不只是映出外表的东西…(鏡とは、決して外見だけを映すものではない…) 上海の静かな住宅街に、取り壊し寸前の古い洋館がある。 その館には、ある奇妙な噂があった。 晚上照镜子时,会看到一个不属于这个世界的影子…(…

再见,并不等于结束 第十八集

第二天,秋叶原。 在秋日晴朗的天空下,满是动漫商店和电子店的街道上,翔和陈冬兴致勃勃地走着。 哎呀,昨天翔妈妈做的水饺真是太好吃了!我吃到差点动不了呢! 你吃了十几个吧……连我的份都吃了。 两人一边笑着,一边在电气街闲逛。 在他们后方不远处,戴着…

もうこれで忘れない四字熟語 その133 碍难从命

こんにちは、ゆうがです。もうこれで忘れない四字熟語の第133回目です。 今日は、やんわりとお断りするときに使える四字熟語、「碍难从命(ài nán cóng mìng)」を紹介します! へえ、なんか堅そうな表現だね。「断る」ってだけなら簡単そうだけど、どう…

連休明け、改めて注目すべき米中貿易戦争の今

国産化を急ぐ中国、その前に立ちはだかる“品質の壁” 連休が明け、再び世界情勢に目を向ける方も多いのではないでしょうか。今回は、現在も続く「アメリカと中国の貿易戦争」について、最新の動きとその影響をまとめてみたいと思います。 トランプ政権に始ま…

再见,并不等于结束 第十七集

大连周水子国际机场。 出发大厅中人声鼎沸,行李滚轮声与登机广播交织成一片,带来出发前特有的喧闹气息。 翔拉着行李箱,站在出境口前。 ……总觉得,还是有点不真实啊。 嘿嘿嘿,我们真的要去日本啦!秋叶原,女仆咖啡厅,拉面圣地巡礼,全都安排上了! 翔轻…

今日から役立つ中国語会話5 中国市場で買い物しよう 

今回から買い物、調理の順番で実際に使う中国語を見ていきましょう。それでは、第1回目 【第1回:中国市場で買い物しよう】~中国語で食材探し!~ 你好!今回は「中国語で中国料理を作る」シリーズの第一回。テーマは…“市場での買い物”です! 中国では、ス…

李娜のワンポイントレッスン 高不成低不就 を学ぼう!

やっぱり、結婚するなら、条件は、背が高くて、かっこよくて、お金持ちよね。なんて思っているあなた中国には「高不成低不就」という成語があるわ。 「高不成低不就」という成语は、「条件の高いものは手に入らず、条件の低いものには妥協できない」という意…

都市伝説探偵・沈夜の調査ファイル 番外編1 『推背図』という名の禁書

列車の窓辺で語られる預言 ——『推背図』という名の禁書 “这世上,远比你想象的更诡异……”(この世は、君が想像するよりもはるかに奇妙で……) 沈夜は、ゆっくりと語り始めた。列車の振動に揺られながら、窓の外に流れる冬枯れの畑をぼんやりと見つめている。 …

再见,并不等于结束 第十六集

周末的下午。校门外,一家安静的咖啡馆二楼。 翔和陈冬正坐在窗边,一边看着手机一边兴奋地讨论着日本旅行的行程。 你看这个!秋叶原的女仆咖啡厅!一定要去的吧? ……是可以去啦,但我们这么兴奋真的没问题吗? 没问题没问题!宅男最重要的就是心理准备! 而…

もうこれで忘れない四字熟語 その132 按捺不住

こんにちは、ゆうがです。もうこれで忘れない四字熟語の第132回目です。 今日は、感情が爆発しちゃいそうなときにぴったりの表現、「按捺不住(àn nà bù zhù)」をご紹介します! おお、なんか“我慢できない!”みたいなイメージあるね。それって怒りとか、そ…