中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第五十四课  完全に近い简直、それよりすこし劣る・・・

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、 简直(jiǎnzhí)です。

简直は、完全に近いことを表す副詞です。

用法

意味:まったく、ほとんど(誇張する語気が含まれる)

用法1:简直 + 地(文章、口語両方に使われます。)

例文1:两条腿疼极了,简直地站不起来。(両足が痛すぎて、まったく立ち上がれない。)

用法2:简直 + 是 + 名詞(動詞、形容詞)。

例文:我对这个工作简直是外行(私は、この仕事対してまったく専門外です。)

用法3:得のある文章の前後どちらにもつけることができる。

例文:我简直忙得喘不过气来。=我忙得简直喘不过气来(私は、忙しくてほとんど息もつけない。)

仕事や勉強が忙しい時なんか”喘不过气来”使ってみましょう。

简直に近い単語に几乎があります。どちらも完全に近い状態ですが、简直のほうがすこし近い感じです。

まとめ

意味:まったく、ほとんど(誇張する語気が含まれる)

用法1:简直 + 地(文章、口語両方に使われます。)

用法2:简直 + 是 + 名詞(動詞、形容詞)。

用法3:得のある文章の前後どちらにもつけることができる。

简直に近い単語に几乎があります。どちらも完全に近い状態ですが、简直のほうがすこし近い感じです。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。