こんにちは、ゆうがです。この単語倍増計画を始めたのは、基本の意味をおさえてそこから派生してくる単語を感覚的に覚えていただくのが狙いです。この作業を行っていくと、知らない単語でもなんとなくわかってくるんですよ。同じ漢字を使う民族なので慣れれば難しい小説も読めるようになります。
ということで、今日の単語は拆(chāi)です。(cā)と読む場合は、「(便を)排泄する」という意味です。日本語の読みと意味を確認してみましょう。
(音:タク 訓:ひらく・さく)
- ひらく。
- ひらく・さく。
つぎは、中国語の意味になります。
拆(chāi)
- ばらす.バラバラにする.解体する.開く.壊す。
- はがす.ほどく.わける。
開く以外の意味は、日本語にはありません。
差(chāi)のつく単語
- 拆下(chāi xià):取り外す。
- 拆伙(chāi huǒ):(団体や組織が)解散する。
- 拆信(chāi xìn):手紙の封を切る。
- 拆修(chāi xiū):分解修理.オーバーホール。
- 拆借(chāi jiè):短期間金を融通すること。
- 拆分(chāi fēn):(機械などを)分解(する)。分離(スピンオフ)する。分割(する)。
- 拆卖(chāi mài):(そろいになった物などを)ばらで売る。
- 拆卸(chāi xiè):(機械などを)分解する.解体する.(部品などを)取り外す。
- 拆台(chāi tái):土台をぐらつかせる.失敗させる.失脚させる。
- 拆封(chāi fēng ):開封する.封を切る.封印を破る。
- 拆帐(chāi zhàng):歩合で給料を支給すること。
- 拆开(chāi kāi ):分解する.引き離す.引き裂く。(手紙、紙包みなどを)開封する。
- 拆掉(chāi diào):取り払う.取り除く.取り壊す。
- 拆散(chāi sǎn):組みになっているものをばらばらにする.分散させる。
- (chāi sàn):(家族を)離散させる.(集団を)くずす.離ればなれにする。
- 拆洗(chāi xǐ ):(綿入れや布団などを)ほどいて洗う。
- 拆白(chāi bái):金品をだまし取る。
- 拆穿(chāi chuān):あばく.すっぱ抜く.暴露する。(同:揭露,揭穿,揭破)(反:遮掩,遮盖,掩盖,掩饰)
- 拆箱(chāi xiāng):箱を空ける.開梱する.開封する。
- 拆罩(chāi zhào ):カバーを外す。
- 拆解(chāi jiě ):分解(する).解体(する)。
- 拆迁(chāi qiān):建物を取り壊し立ち退く.(建て替えのため)移転させる.立ち退かせる。
- 拆除(chāi chú):(建造物を)取り壊す.撤去する.解体する。
- 拆墙脚(chāi qiáng jiǎo):土台を崩す.じゃまをする.失敗させる.ぶち壊しにする。(同:拆台)
- 拆东补西(chāi dōng bǔ xī):東の壁を壊して,西の壁を補修する.一時しのぎの手段をとる.急場しのぎの対応をする.甲から借りて乙に返す.自転車操業(同:拆东墙补西壁/拆东墙,补西墙)。
ばらすやひらくという意味でだいたい理解できそうですね。
単語は、単独で覚えてもなかなか使えるものではありません。まんがや小説を読んで文章として理解するようにしてください。そうすると変な中国語に違和感を感じるようになります。それでは、また!!