今日は、去と走の意味の違いを解説したいと思います。
それでは、去から見てみましょう。
去(qù)
- (ある場所から他の場所へ)行く。(例)这次我们只去南京,不去上海。
- (果物の皮や病気・油などを)取る,除く,除去する。(例)去了这句话,意思就不对了。
去は、意味の多い単語です。詳しくはまた別の機会に説明したいと思います。
次は、走です。
走(zǒu)
- (人が)歩く,歩行する。(例)他每天走着去上班。
- (時計・テープレコーダーなどが)動く。(例)我的表走得不太准。
- (しばしば結果補語に用い;ある場所から)出る,出発する,離れる。(例)他明天要走了。
- 通過する、経過する。(例)那辆汽车从桥下走过去了。
走は、漏れるや崩れるなど意味が多いですね。これも別の機会に説明したいと思います。。
それでは、再见。
今日の成語
大吃一惊(びっくり仰天する)