語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。
今日の深掘りワードは、闹(nào)です。
闹(nào)
形容詞の意味:騒がしい,やかましい,にぎやかである。
程度を表す副詞の修飾を受け、”了,着,过”や補語を着けることができます。
例文:这孩子太闹了。(この子は本当に騒々しい。)
連体修飾語や目的語を作ることができます。
例文:一直闹个不停的孩子不多。(大騒ぎが止まらない子どもは、そうそういない。)
動詞の意味:
意味1:騒ぐ,騒ぎ立てる,面倒を起こす。
”了,过”や受動者,動作を受ける人・物、場所をあらわす目的語を取ることができる。
例文:孙悟空大闹天宫(孫悟空が大いに天宮を騒がせる。)
意味2:(不平不満・かんしゃく・憤慨・怒りなどを)表に出す,ぶちまける,漏らす。
”情绪,脾气”などを目的語に取ることができます。
例文:几句话不称他的心,他就闹脾气了。(ちょっとした言葉が気に食わず、彼は、怒った。)
意味3: 病気になる,(災害や好ましくないことが)起きる,発生する。
”了,过,着”を着けられます。
例文:他们俩曾经闹过矛盾。(彼ら二人は、かつて仲違いしていた。)
意味4:(革命・生産・ストライキなどを)する,行なう,やる。
”了,过”や目的語(名詞)や補語を取ることができる。
例文:这件事谁也闹不明白。(このことは、誰にもわからない。)
闹を使った慣用語
- 闹别扭(nào biè・niu): (意見が合わなくて)仲たがいする,もんちゃくを起こす,気まずくなる
- 闹乱子(nào luàn・zi): 面倒を引き起こす,災いを起こす
- 闹脾气(nào pí・qi): 腹を立てる,怒る
- 闹情绪(nào qíngxù): (仕事・勉強などで気に入らないことがあり)不平をこぼす,不満を持つ,気を腐らす,機嫌を悪くする
- 闹意见(nào yìjiàn): 意見の不一致で仲たがいする.
- 闹笑话(nào xiào・hua): (うかつさ・不案内のために)笑いの種になる,笑いものになる,笑われる
- 闹着玩儿(nào・zhe wánr): (子供が)遊ぶ。ふざける,からかう。(まじめにやるべきことを)いい加減な気持ちでやる,冗談半分にやる。
今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。