語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉え反復しましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。
こんにちは、ゆうがです。今日は、体の一部を使った”一”ではじまる表現の勉強です。
全身汗だくとか満面の笑みなんて表現の中国語版です。
一肚子(yī dù zi)
”一肚子”は、心がなにかで満たされている状態を表す表現です。
例文:好久不见了,我有一肚子话想跟你说。(久しぶりだね、話したいことがたくさんあるんだ。)
例文のように長い間会ってなかった友人に、あれもこれも話したいという気持ちがこもっている表現になります。「積もる話がたくさんある」って感じですね。ほかにも
- 一肚子(yī dù zi)委屈(wěiqu):不平たらたらである
- 一肚子(yī dù zi)墨水(mò shuǐ):学がある、教養がある
- 一肚子(yī dù zi)不满(bùmǎn):膨れかえる
- 一肚子(yī dù zi)牢骚(láosao):腹いっぱいの不満
いろいろなものが気持ちの中でいっぱいになるんですね。一肚子墨水もむかし成績が悪いと墨汁を飲まされるという罰があったところから来ており、飲んだ分だけ教養がついたという意味だそうです。この”一肚子~”という言い回しはあまりいい意味で使われることわないようです。
一脸(yīliǎn)
例文:看他一脸幸福的样子,真羡慕。(あの幸せそうな顔、うらやましい。)
「顔中幸せに満ちている。」って表現です。
- 一脸(yīliǎn)懵逼(měngbī):呆然・唖然としていること
- 一脸(yīliǎn)无辜(wú gū):全く悪いと思わない
- 一脸(yīliǎn)茫然(máng rán):何も分からない、何も知らない様子
一身(yīshēn)
例文:运动之后,出了一身汗。(運動後、体中に汗をかいた。)
真夏にスポーツの試合をした後の感じです。汗でびしょびしょって感じの状態です。
「体中に力がみなぎってきた」なんて言う時は、一身是劲(jìn)と言います。
それでは次の回で また✋