中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第八十四课 仍然は、ある状況がいまも変わっていないことを表します

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、仍然(réngrán)です。

状況が続けて変わらないあるいは、元の状態に戻ることを意味します。

仍然(réngrán)

意味1:依然として,あいかわらず。

例文:下班以后他仍然在考虑工作中的问题。(仕事が終わっても彼は、依然として仕事のことを考えている。)

動詞・形容詞を修飾し、文を書くときに用いる。話すときには、还是を使います。

‘虽然(尽管)…,可是(但是・却)[…]仍然…’などの形で文章の転換をする際、複文の後節に可是(但是・却)とともに用いて(…ではあるが,しかし)依然として,あいかわらず。という意味で使います。

意味2:元どおりに,以前と同じように。

例文:他把信看完,仍然装在信封里。(彼は手紙を見終わると,元どおり封筒に入れた。)

”仍”も書き言葉で用います。意味も同じですが、”仍”の後には単音節語を伴います。

”仍旧(réngjiù)”は基本的には”仍然”と同じ意味です。”仍旧”は、会話・文章共に用い,意味の上では「以前と同じように」という点を強調します。

会話では、これも”还是”を用います。ちなみに意味は

  1. やはり,依然として,あいかわらず
  2. 思いのほか,案外と,よくもまあ
  3. ( あれこれ比較したり考えたうえで)やはり
  4. 早くも,まだ.
  5. …かそれとも…か

まとめ

仍然(réngrán)

意味1:依然として,あいかわらず。

意味2:元どおりに,以前と同じように。

動詞・形容詞を修飾し、文を書くときに用いる。話すときには、还是を使います。

‘虽然(尽管)…,可是(但是・却)[…]仍然…’などの形で文章の転換をする際、複文の後節に可是(但是・却)とともに用いて(…ではあるが,しかし)依然として,あいかわらず。という意味で使います。

仍”も書き言葉で用います。意味も同じですが、”仍”の後には単音節語を伴います。

”仍旧(réngjiù)”は基本的には”仍然”と同義であるが,”仍旧”は、会話・文章共に用い,意味の上では「以前と同じように」という点を強調します。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。