中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第八十九课 十分は、日本語の十分で理解できます。

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、十分(shífēn)です。

”十分”は、日本語の”十分”で理解できます。まずは日本語の意味です。

意味:物事が満ち足りて、何の不足もないさま。

十分(shífēn)

意味1:(多く形容詞・動詞の前に用い,その程度が高いことを示し)たいへん,とても,非常に

例文:十分复杂的问题。(非常に難しい問題。)

意味2:(程度が満足できるほどであることを指し)十分に,たっぷりと

例文:路面十分宽。(路面はたっぷりと広い。)

意味3:(〔‘十分不’+形容詞・動詞〕の形で用い)たいへん…でない,全く…でない

例文:这种糜糜之音,我十分不喜欢 。(このような退廃的なメロディーは,私は全く好きでない。)※ 糜 (mí) ただれている,腐敗している

”十分不”は褒める意味または中立的意味を持つ動詞・形容詞の前に用います。

意味4:(〔‘不十分’+形容詞・動詞〕の形で部分否定を示し)あまり…でない(しない),それほど…でない(しない)

例文:这种大衣,我不十分喜欢 。(この手のオーバーは,私はそれほど好きではない。)

十分は、日本語の十分で十分理解可能ですね。

まとめ

十分(shífēn)

意味1:(多く形容詞・動詞の前に用い,その程度が高いことを示し)たいへん,とても,非常に

意味2:(程度が満足できるほどであることを指し)十分に,たっぷりと

意味3:(〔‘十分不’+形容詞・動詞〕の形で用い)たいへん…でない,全く…でない

意味4:(〔‘不十分’+形容詞・動詞〕の形で部分否定を示し)あまり…でない(しない),それほど…でない(しない)

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!