中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第六十五课 老(lǎo)といっても年をとっているという意味だけではない

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、老(lǎo)です。

”老”は、副詞、形容詞、接頭辞などの用法があります。

形容詞

意味:老いている。古い。盛りを過ぎている。固い。衰えている。濃い。元からの

副詞

意味1:いつも、ずっと

用法
  1. 老 + 動詞
  2. 老 + 形容詞
  3. 老 + 四字語 + 的
  4. 老 + 不(没) + 動詞 時間が長いことを強調する

例文

  1. 老给您添麻烦,真过意不去(いつもご迷惑をおかけして恐れ入ります)
  2. 这几天胃里老难受(ここ数日胃がずっと苦しい)
  3. 老喜气洋洋的(いつもうれしそうにしている)
  4. 我跟他老没见了(私は彼とはずっと会っていない)

意味2:とても、たいへん、非常に

例文:老长的胡子(とても長いひげ)※老 + 形容詞 + 的の用法

老是も同じ意味で使われますが、意味2の用法はありません。

接頭辞(語構成要素の一つであり、 常に他の語に前接して、 何らかの意味を付加し、 合成語の前項部分を構成する要素のこと)

意味

  1. (1から9までの数詞の前に用い,兄弟間の長幼の順を示す)老二:第2子,次男
  2. (1字の姓の前に用い,親しさを示し)…さん 老李:李さん
  3. (親族名の前に用い,親しさを示す)咱们老姐们的交情不是一年半年的:(女性が自分を含むグループを指し)私たちのつきあいは1年や半年ではないのです
  4. (息子・娘などを意味する言葉の前に用い,一番遅く生まれて来たことを示し)末の 老闺女:末娘
  5. (若干の動植物を示す名詞を作る)老玉米:トウモロコシ

老二、老三なんてよく耳にする言葉です。

まとめ

形容詞

意味:老いている。古い。盛りを過ぎている。固い。衰えている。濃い。元からの

副詞

意味1:いつも、ずっと

  1. 老 + 動詞
  2. 老 + 形容詞
  3. 老 + 四字語 + 的
  4. 老 + 不(没) + 動詞 時間が長いことを強調する

意味2:とても、たいへん、非常に

老是も同じ意味で使われますが、意味2の用法はありません。

接頭辞

意味

  1. (1から9までの数詞の前に用い,兄弟間の長幼の順を示す)老二:第2子,次男
  2. (1字の姓の前に用い,親しさを示し)…さん 老李:李さん
  3. (親族名の前に用い,親しさを示す)咱们老姐们的交情不是一年半年的:(女性が自分を含むグループを指し)私たちのつきあいは1年や半年ではないのです
  4. (息子・娘などを意味する言葉の前に用い,一番遅く生まれて来たことを示し)末の 老闺女:末娘
  5. (若干の動植物を示す名詞を作る)老玉米:トウモロコシ

老は、よく会話でもでてきますよ。それでは、また✋!。