中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

同(近)意語、反意語を覚えて単語倍増計画 その39 别

 

こんにちは、ゆうがです。今日は、同(近)意語、反意語を覚えて単語倍増計画の39回目です。

今日は、别(bié)です。日本の漢字にも同じものがありますね。まずは日本語の意味を確認してみましょう。

別(音:ベツ、訓:わかれる)の意味は、1.わける。わかつ。2.わかれる。はなれる。3.異なる。よそ。ほか。4.とりわけ。

  1. わける。わかつ。
  2. わかれる。はなれる。
  3. 異なる。よそ。ほか。
  4. とりわけ。

それでは、中国語との違いを見ていきましょう。

别(bié)

意味

  1. 別れる,離れる。
  2. 別の,他の。
  3. 区別する,分ける,弁別する。差,差異
  4. (‘不要’が1音節に縮まったもの;形容詞・動詞・節の前また時には単独で用い,禁止・制止を示し)…するな,…してはいけない.。
  5. (多く後に‘是’‘不是’を,文末に‘吧’を伴い,そうあってほしくないことを推測し;…でなければよいのだが)もしかしたら…かもしれない。
  6. (ピン・クリップなどで)留める。
  7. 差し挟む,差し込む。

4,5,6は、日本語にはなじみがないですね。

  • 别处(biéchù):ほかの所,別の所,よそ。
  • 别的(bié・de):1.ほかの,別の,他の。2.ほかのもの・こと,別のもの・こと。
  • 别动队(biédòngduì):(清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉) 名詞 別働隊,武装ゲリラ部隊。
  • 别管(biéguǎn): …にかかわらず,…を問わず,…であろうと。
  • 别号(biéhào):(清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)号,別名。
  • 别离(biélí): 別れる。(近:离开,离别,分别)(反:会合,相逢,聚合,聚会,团聚)
  • 别名(biémíng):(物・人の)別名,またの名。
  • 别人(biérén):ほかの人,他の人 。
  • 别人(bié・ren):(自分または特定の人以外の人を漠然と指し)他人,人。(広く特定の人・人々を指し)人,誰か。(主に対話の時に話し手を指し)人。
  • 别墅(biéshù): 別荘。
  • 别针(biézhēn): 安全ピン,留めピン。ブローチ。
  • 别致(bié・zhì): 一風変わっている,風変わりである,ユニークである。
  • 别字(biézì): 当て字,誤字,読み違いの字。
  • 别出心裁(bié chū xīncái): (文学・音楽・美術・建築などの分野で)独特の考えを出す,新機軸を出す。(近:独出心裁,标新立异)(反:依样画瓢,依样画葫芦)
  • 别具一格(bié jù yī gé): (文学・芸術などの面で)独特な風格を備える。
  • 别开生面(bié kāi shēng miàn): (文学・芸術・体育・教育などの面で)新生面を開く,新機軸を開く。
  • 别有用心(bié yǒu yòngxīn): (心に他の考えを抱く→)人に言えない下心を持つ,腹に一物がある。
  • 别树一帜(bié shù yī zhì): (独自にのぼりを1本立てる→)独自に一派を成す,独自に新しい風格・主張・学派を立てる,新しい局面を切り開く,別に独立した軍隊を打ち立てる。(近:独树一帜)(反:步人后尘:人の後からついて行く,人のまねをする,人に追随する。亦步亦趋:どんな事も人のまねをし人に追従する)

別のとか別れるといった意味で使われることが多いみたいです。

昔、「别了,温哥华」ってドラマが好きで見ていたのを思い出しました。よかったら見てみてください。それでは、また✋。