中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第七十七课 描绘と描写の違いを深掘り 

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが必要です。だから、単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけることが大事です。特に名詞は、映像で捉えるほうが覚えやすいですし、会話のとき頭にすぐ浮かんでくるようになります。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、描绘(miáohuì) と 描写(miáoxiě)です。

日本語でも描写(あるがままの姿をうかび上がらせるように、えがき出すこと)は、ありますよね。もう一つは、日本語はない漢字です。

描绘(miáohuì)

意味

物事のイメージや発展の過程を言語や文字あるいは画像を使って表現するという意味で使われます。日本語の意味は

  • 描写する。

例文:一位作家把他的家乡描绘得像画儿一样。(ある作家は、彼の故郷を絵のように描く。)

繰り返し使う時は、描绘描绘になります。

描写(miáoxiě)

意味

言語や文字などを使って物事のイメージや人の心理的活動を表現するという意味で使われます。日本語の意味は

  • (言語・文章などで人物・事件・環境などの形象を具体的に)描写する。
  • (絵を)描く。

例文:他把每个人物的心理活动都描写出来了。(彼はすべての人物の心理的なな活動を描いている。)

繰り返し使う時は、描写描写になります。

どちらも意味は近いですが、描写は環境や物事を具体的に書き表すことを意味します。物事、環境や心理的活動に多く用いられます。描绘は、物事のイメージを反映するという意味で使われ、物事や環境などに多く使われます。普通どちらを使っても問題ありません。

まとめ

描绘(miáohuì)

意味:描写する。

描写(miáoxiě)

意味

  • (言語・文章などで人物・事件・環境などの形象を具体的に)描写する。
  • (絵を)描く。

描绘と描写どちらも意味は近いですが、描写は環境や物事を具体的に書き表すことを意味し、物事、環境や心理的活動に多く用いられます。描绘は、物事のイメージを反映するという意味で使われ、物事や環境などに多く使われます。普通どちらを使っても問題ありません。

繰り返し使う時は、描绘描绘・描写描写になります。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また!!