こんにちは、ゆうがです。今日は谁跟谁を覚えましょう。
ニュアンスは「私たち仲良しなんだから誰と誰とか分け隔てなんかしないでよね」という感じです。
谁跟谁(shéi gēn shéi)
意味
- おれとお前の間柄じゃないか
例1:咱们是谁跟谁呀!(我々はおれとお前の間柄じゃないか!)
それでは、ドラマのセリフを見てみましょう。
那是 咱俩谁跟谁啊(そうよ 私たちの仲じゃないの!?)
中国語の学習は、言葉だけでなく、その背後にある文化や感情を理解することも含まれます。谁跟谁のような表現を覚えることで、中国語の豊かな表現力を身につけることができるようになりますよ。
今日の谁跟谁はわかりましたか?よく耳にしますのでこの機会に覚えてしましましょう。それではまた!!