中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第三十二课 偶然と偶尔よく似てるけど少し違います

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、偶然(ǒurán)偶尔(ǒu’ěr)です。

日本語では、偶然は、偶然と読みます。中国語では、偶然と偶尔ともに副詞と形容詞の意味を持ちます。

偶然(ǒurán)

形容詞の意味:偶然である,必然的でない,思いがけない。

反対は、必然(bìrán)になります。

用法1:名詞を修飾する。よくをいっしょに用いる。

例文:偶然的巧合(偶然の一致)偶然的机会(偶然の機会)

用法2:述語を作る。前に必ず程度を表す副詞を用いるか、”是・・・的”の中で用いる。

例文1:没想到在船上碰见一个老同学,偶然了。(まさか船上で旧友に出会えるとは思ってもいなかったので、とても思いがけなかった。)

例文2:他取得这样好的成绩,绝不偶然。(がこんなすばらしい成績を獲得したのは,決して偶然ではない。)

副詞の意味1:偶然に,たまたま,思いがけな。

この意味も反対は、必然(bìrán)になります。

例文:昨天在路上偶然碰到一个老同学。(昨日道で偶然昔の級友に出くわした。)

副詞の意味2:時たま,たまに。

これは、偶尔と同じ意味です。

例文:窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。(窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。)

偶尔(ǒu’ěr)

形容詞の意味:偶然である,思いがけない。

偶然と同じ意味です。

例文:这是偶尔的事儿,没有什么深意。(これは偶然の事で,別に深い意味はない。)

副詞の意味: 時たま,時おり,たまに。

この意味も偶然と同じ意味です。

例文:我星期天常在家,偶尔也到公园走走。(私は日曜日はいつも家にいるが,時おり公園にも出かける。)

意味は似ていますが、偶然は、予想外という気持ちが含まれ、偶尔は単に数がすくないという意味が含まれています。

まとめ

偶然

形容詞の意味:偶然である,必然的でない,思いがけない。(反:必然)

用法1:名詞を修飾する。よく的をいっしょに用いる。

用法2:述語を作る。前に必ず程度を表す副詞を用いるか、”是・・・的”の中で用いる。

副詞の意味1:偶然に,たまたま,思いがけな。(反:必然)

副詞の意味2:時たま,たまに。(同:偶尔)

偶尔

形容詞の意味:偶然である,思いがけない。(同:偶然)

副詞の意味:偶然に,たまたま,思いがけな。(同:偶然)

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。