語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。
今日の深掘りワードは、偶然(ǒurán)偶尔(ǒu’ěr)です。
日本語では、偶然は、偶然と読みます。中国語では、偶然と偶尔ともに副詞と形容詞の意味を持ちます。
偶然(ǒurán)
形容詞の意味:偶然である,必然的でない,思いがけない。
反対は、必然(bìrán)になります。
用法1:名詞を修飾する。よく的をいっしょに用いる。
例文:偶然的巧合(偶然の一致)偶然的机会(偶然の機会)
用法2:述語を作る。前に必ず程度を表す副詞を用いるか、”是・・・的”の中で用いる。
例文1:没想到在船上碰见一个老同学,太偶然了。(まさか船上で旧友に出会えるとは思ってもいなかったので、とても思いがけなかった。)
例文2:他取得这样好的成绩,绝不是偶然的。(がこんなすばらしい成績を獲得したのは,決して偶然ではない。)
副詞の意味1:偶然に,たまたま,思いがけな。
この意味も反対は、必然(bìrán)になります。
例文:昨天在路上偶然碰到一个老同学。(昨日道で偶然昔の級友に出くわした。)
副詞の意味2:時たま,たまに。
これは、偶尔と同じ意味です。
例文:窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。(窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。)
偶尔(ǒu’ěr)
形容詞の意味:偶然である,思いがけない。
偶然と同じ意味です。
例文:这是偶尔的事儿,没有什么深意。(これは偶然の事で,別に深い意味はない。)
副詞の意味: 時たま,時おり,たまに。
この意味も偶然と同じ意味です。
例文:我星期天常在家,偶尔也到公园走走。(私は日曜日はいつも家にいるが,時おり公園にも出かける。)
意味は似ていますが、偶然は、予想外という気持ちが含まれ、偶尔は単に数がすくないという意味が含まれています。
今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。