中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第六十八课 马上は、会話でもよく使います。

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが大事です。なので単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけましょう。。特に名詞は、映像で捉えるほうが効果的です。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

今日の深掘りワードは、马上(mǎshàng)です。

马上(mǎshàng)

意味:すぐに,直ちに,間もなく

用法
  1. 動詞・形容詞の前に用いる。後ろによく副詞”就”を用いる。例:有错就应该马上改。(間違いがあったらすぐに直すべきだ。)
  2. 主語の前に用いる。例:马上我就去办。(すぐにやります。)
  3. 否定句の中で用いる。例:马上还办不了。(すぐにはできない。)

”立刻”は、”马上”とよく似ており、どちらも差し迫った状況を表します。”马上”は時にその幅が広くなりますので、「他今年已经二十八岁,马上就三十了。(彼は今年もう28歳で,間もなく30歳になる。)」と言う場合など、”立刻”には言い換えられません。

まとめ

意味:すぐに,直ちに,間もなく

用法

  1. 動詞・形容詞の前に用いる。後ろによく副詞”就”を用いる。
  2. 主語の前に用いる。
  3. 否定句の中で用いる。

”立刻”と”马上”は、ほぼ同じですが、”马上”は、ときに差し迫った状況に幅があるので、”立刻”と言い換えることはできない。

马上は、単体で马上(すぐ)なんていったり、马上来(すぐ来て)なんてのもよく聞きます。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。