中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト

※文中の赤字は、その回に紹介している他の漢字にはその意味がないことを表しています。

第十二课 搓と揉

今日は、搓と揉の意味の違いを解説したいと思います。

それでは、凑から見てみましょう

搓(cuō)
  1. (両手を合わせて)こする,もむ.(例)他冷得直搓手。
  2. (てのひらで物を)こする,もみ洗いをする,(他人の背中などを)流す.(例) 这件上衣太脏了,洗时要多搓搓
  3. (両手で糸・ひもなどを)よる,なう(例) 请你把纸搓成纸捻儿

搓は、人以外の物にも使えます。

それでは、揉はどうでしょう

揉(róu)
  1. (てのひらで体を)もむ,こする,さする.(例)他把眼睛都揉红了
  2. (練った小麦粉や泥・紙などを両手のてのひらで球状にするために)こねる,こねて丸める,もんで丸める.(例) 她正在厨房里揉面

揉には、ただ揉むのではなく筋肉をやわらげたり、痛みを軽減するために行います。

それでは、再见

今日の成語
引人注目(人の注目を集める)
例他几乎是在一夜之间成为了引人注目的明星