中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第十二课 搓と揉

今日は、搓と揉の意味の違いを解説したいと思います。

それでは、凑から見てみましょう

搓(cuō)
  1. (両手を合わせて)こする,もむ.(例)他冷得直搓手。
  2. (てのひらで物を)こする,もみ洗いをする,(他人の背中などを)流す.(例) 这件上衣太脏了,洗时要多搓搓
  3. (両手で糸・ひもなどを)よる,なう(例) 请你把纸搓成纸捻儿

搓は、人以外の物にも使えます。

それでは、揉はどうでしょう

揉(róu)
  1. (てのひらで体を)もむ,こする,さする.(例)他把眼睛都揉红了
  2. (練った小麦粉や泥・紙などを両手のてのひらで球状にするために)こねる,こねて丸める,もんで丸める.(例) 她正在厨房里揉面

揉には、ただ揉むのではなく筋肉をやわらげたり、痛みを軽減するために行います。

それでは、再见

今日の成語
引人注目(人の注目を集める)
例他几乎是在一夜之间成为了引人注目的明星