日本人のための中国語発音完全教本 音声CD3枚付 [ 盧尤 ]
- 価格: 2420 円
- 楽天で詳細を見る
今日は、赶と追の意味の違いを解説したいと思います。
それでは、赶から見てみましょう
赶(gǎn)
- (素早く)追う。(前の目標を)追い越す。(例)我们骑自行车赶他,但没赶上
- (目標や任務を完成するために)急ぐ。(例) 他正在赶一篇文章
- (家畜や車を)追う,駆り立てる,(家畜に引かせる荷車を)御する.(例) 他会赶车
- 追い払う(例) 我们再不下班,他要赶我们了
- (ある時期または状況に)ぶつかる。出くわす。(例) 我回家正赶上春节
赶は、目標を超えるという意味が含まれています
追(zhuī)
- (前の目標を)追う。追いかける。(例)那个孩子在追前边儿的汽车
- (事が起こった後、原因や責任を)追及する。(例) 一定要把这件事的责任追清楚
- (異性に対し)求愛する。(例)他一直在追那位姑娘
追には、目標を超える意味は含まれていません。日本語の追うとほぼ同じ意味ですね。
それでは、再见
今日の成語
弄虚作假(いんちきをする)
例:有些人只顾自己往上爬,毫不在乎弄虚作假