中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト

※文中の赤字は、その回に紹介している他の漢字にはその意味がないことを表しています。

第二十九课  雇と租

今日は、雇と租の意味の違いを解説したいと思います。

それでは、雇から見てみましょう

雇(gù)
  1. (人を)雇う,雇用する。(例)他雇人开了一个小商店
  2. (金を出して人の車、船など)雇う,賃借りする。(例) 他雇了辆三轮车去参观北京的胡同儿

雇は、雇用の雇ですが人以外でも使えます。

租(zū)
    1. (お金を払って他人の物を) 賃借りする,借りる。(例)听说可以去那儿租书
    2. (物を一定時間内他人に) 賃借りする,(有料で)借りる。(例) 那个书店有租书业务

 

租は租税なんて日本語でも使いますね。日本でもお金を払って借りるという意味です。。

それでは、再见

今日の成語
来之不易(<目的や成果を>得ることは難しい)
例:我们要珍惜来之不易的每一个生命