中国語研究所(1日5分中国語)

語学がむずかしいのは、学問にしてしまったから

中国語まとめサイト”語学は、勉強ではなくスポーツ”

第四十四课 改正と纠正の違いは、どこ?

語学学習は、スポーツと同じです。そのためには、反復練習して喋る筋肉をつけることとイメージトレーニングが必要です。だから、単語は、イメージで捉え、反復してイメージを身につけることが大事です。特に名詞は、映像で捉えるほうが覚えやすいですし、会話のとき頭にすぐ浮かんでくるようになります。学習というと嫌になりますが、スポーツと捉えましょう。e-sport(educationーsport)身に着ければ一生モノです。

こんにちは、ゆうがです。今日の深掘りワードは、改正(gǎizhèng)と纠正(jiūzhèng)です。

どちらも改めるという意味があります。どういう違いがあるのでしょうか?

改正(gǎizhèng)

意味:(誤ったものを)正す,改める

例:我把文章里的错字都改正过来了。(私は文章の誤字を全部直した。)※过来:方向補語(ある地点から話し手または叙述の対象に向かって「やって来る」ことを表す。)

改正は、誤りや不合理な物を正確にまたは合理的に改めると言う意味です。重ねて使う時は、改正改正になります。

纠正(jiūzhèng)

意味:(やや重大な思想・行為の過ちなどを)是正する,改める。

例:他帮我纠正发音了。(彼は私の発音を直してくれた)

纠正は、技能、思想、行動、方式、方法、方針、政策などの誤りを正しく改めると言う意味になります。重ねて使う時は、纠正纠正になります。

改正は、使用範囲は広いですが、纠正は、意味の上で改正よりも重い感じがあります。

まとめ

改正と纠正の違い

改正:(誤ったものを)正す,改める。

纠正:(やや重大な思想・行為の過ちなどを)是正する,改める。

改正は、使用範囲は広いですが、纠正は、意味の上で改正よりも重い感じがあります。

今日のお話はお役に立てましたか? それでは、また✋!。